Вторая модель - Страница 13


К оглавлению

13

Описав дугу, шар упал на землю, подпрыгнул и покатился к самому входу в бункер.

У груды кирпичей стояли два «раненых солдата». За их спиной накапливалось все больше «дэвидов». Они буквально наводнили пространство перед бункером. Один из «раненых солдат» бросился к гранате, неуклюже нагнулся, чтобы схватить ее.

Но раздался взрыв. Воздушная волна сбила Хендрикса с ног и швырнула его на землю лицом вниз. Падая, он успел заметить, как Тассо, спрятавшись за бетонной балкой, стреляет по «дэвидам», вылезавшим из горящего бункера.

Позади на склоне Ли сражался с «когтями». Он поливал их огнем и отступал, пытаясь вырваться из кольца.

Хендрикс с трудом поднялся на ноги. Голова гудела, он почти ослеп, правая рука не двигалась.

Тассо подбежала к нему.

– Идем, майор, нам надо спешить.

– Ли… он все еще там…

– Идем!

Тассо поволокла Хендрикса, оторвав от спасительного бетона. Хендрикс высвободился, попытался идти сам. Но Тассо снова схватила его за руку. Глаза ее горели, она внимательно следила за «когтями», которым посчастливилось уцелеть после взрыва.

Один «дэвид» вынырнул из огненного водоворота, но Тассо тут же взорвала его метким выстрелом. Больше роботы не появились.

– Но Ли… что с ним?

Хендрикс остановился, едва держась на ногах.

– Идем, янки.

Они отступали, стараясь как можно дальше уйти от бункера. Несколько мелких «когтей» какое-то время следовали за ними, но потом исчезли.

Наконец Тассо остановилась.

– Вот здесь мы сможем отдохнуть и перевести дух.

Хендрикс без сил опустился на груду обломков. Он тяжело дышал, пот заливал лицо.

– Так нельзя… мы бросили своего товарища…

Тассо ничего не ответила. Она открыла магазин своего пистолета и вставила в него новые обоймы взрывных патронов. Хендрикс с изумлением смотрел на нее.

– Ты оставила его умышленно?

Тассо закрыла магазин и стала внимательно вглядываться в кучи мусора, лежавшие неподалеку.

– Отвечай же! – потребовал Хендрикс. – Что ты уставилась туда? Там кто-то есть?

Он вертел головой, стараясь понять смысл ее действий. Сам он ничего особенного нигде не заметил, повсюду виднелись только пепел и развалины.

– Что…

– Тихо, ты… перебила его Тассо. Она прищурилась, медленно подняла пистолет. Хендрикс обернулся, стараясь проследить за ее взглядом.

Из-за мусорных куч появилась какая-то фигура. Нетвердой походкой к ним шел человек. Его одежда была изорвана, он прихрамывал и двигался очень медленно, спотыкаясь, с трудом сохраняя равновесие. Это был Ли.

Хендрикс поднялся навстречу:

– Ли! Что за чертовщина приключилась с…

Тассо выстрелила. Хендрикс отпрянул. Она выстрелила еще раз. Белый луч ударил в грудь вьетнамца – колесики и шестеренки полетели в разные стороны. Еще мгновение и оборотень продолжал идти. Затем он стал раскачиваться и, наконец, рухнул на кучу мусора, нелепо вскинув вверх руки. Из его шеи показался пучок обгоревших проводов…

– Теперь ты понимаешь, почему он убил Руди? – спросила Тассо.

Хендрикс снова сел и принялся трясти головой.

– Ты видишь? – не унималась Тассо. – Ты понимаешь?

Хендрикс молчал. Он не понимал ничего. Боль пульсировала в висках. Надвигалась кромешная тьма. Он просто закрыл глаза и уткнулся головой в собственные колени.

12

Когда Хендрикс очнулся, все его тело страшно болело. Он попытался встать, но боль тупой иглой пронзила плечо и руку так, что перехватило дыхание.

– Не пытайтесь подняться, – остановила его Тассо.

Она склонилась к нему и положила ему на лоб свою холодную руку.

Была ночь. Сквозь облака пепла с неба пробивалось мерцание редких звезд. Хендрикс лежал на спине, сжав зубы, чтобы не стонать. Тассо спокойно наблюдала за ним. Она развела небольшой костер из хвороста и травы. Костер слабо потрескивал, сыпал искорками, над пламенем висел металлический котелок.

– Значит, это и была вторая модель? – пробормотал Хендрикс, когда боль немного ослабла.

– Я все время подозревала его.

– Почему же ты не уничтожила его раньше?

– Ты меня сдерживал. – Тассо наклонилась к костру и заглянула в котелок. – Сейчас будем пить кофе. Он вот-вот поспеет.

Она отодвинулась от огня и, присев возле Хендрикса, стала тщательно протирать затвор пистолета. Майор разглядывал круглую гранату на ее поясе.

– Откуда у тебя эта игрушка?

Тассо пожала плечами:

– Не следует недооценивать нашу техническую мысль, майор. Если бы не она, мы с тобой были бы уже на том свете.

– Да, замечательное оружие. Но почему я ни разу таких не видел?

– Это… это наша новая разработка.

Тассо уселась поудобнее.

– Меня удивляет, что ты, похоже, так ничего и не понял после убийства Руди.

– Я думал, что вьетнамец просто испугался.

– В самом деле? Знаешь, а ведь сначала я подозревала тебя. Потому что ты не позволил мне убить его, – она рассмеялась.

– Думаешь, сейчас мы в безопасности? – спросил Хендрикс.

– Думаю, да. Пока к ним не подтянутся подкрепления из других районов.

Тассо установила затвор на место, закрыла механизм пистолета и провела по дулу пальцем.

– Нам повезло, – пробормотал Хендрикс.

– Да, очень повезло.

– Спасибо за то, что ты спасла меня.

Тассо ничего не ответила. Она смотрела на майора, и в глазах ее отражались огоньки костра. Хендрикс попытался шевельнуть рукой и понял, что пальцы его не слушаются. Казалось, что у него отнялась половина тела. Внутри была сплошная тупая боль.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила Тассо, глядя в лицо Хендрикса.

– Чертовски плохо. Рука совсем не слушается. И еще вот здесь…

13