Вторая модель - Страница 10


К оглавлению

10

– Но почему же ты тогда убил его? – крикнула Тассо.

– Я уже сказал, – Ли устало мотнул головой, – я думал, что он был «когтем». Я решил, что обнаружил вторую модель.

– Почему ты так подумал?

– Я его подозревал.

– Почему?

– Мне виделось в его поведении что-то странное. Однажды мне показалось, что я услышал… в общем, как у него что-то жужжало внутри.

Некоторое время все молчали.

– Вы верите этому, майор? – спросила Тассо.

– Пожалуй, верю.

– А я – нет! Я думаю, что у этого негодяя были другие причины убить Руди. – Тассо взялась за ружье, стоявшее в углу комнаты.

– Майор…

– Нет! – Хендрикс решительно покачал головой. – Давайте прекратим это. Одного убийства вполне достаточно. Мы так же напуганы, как и Ли. И если мы сейчас убьем его, значит, мы нисколько не лучше.

Ли с благодарностью взглянул на него.

– Спасибо. Я был так напуган. Вы ведь можете это понять, не так ли? Теперь она тоже напугана, и от страха хочет меня убить.

– Больше никаких убийств! – предупредил Хендрикс и направился к лестнице. – Я подымусь наверх и еще раз попробую связаться с Лунной Базой, а потом с нашим бункером. Если мне это не удастся, придется завтра утром отправиться к нашим позициям.

Ли быстро вскочил.

– Я пойду с вами и помогу вам, сэр.

Ночной воздух был холоден. Земля почти остыла. Ли сделал глубокий вдох и тихо рассмеялся. Он и Хендрикс стояли на поверхности земли и внимательно вглядывались в темноту. Ли широко расставил ноги и, держа наготове ружье, начал что-то негромко насвистывать.

– Прекратите! – потребовал Хендрикс и стал настраивать свой крохотный передатчик.

– Ну что, повезло? – спустя некоторое время поинтересовался Ли.

– Пока еще нет.

– Попробуйте еще раз, майор. Расскажите им обо всем, что с вами произошло.

Хендрикс пытался наладить связь, но все оказалось безуспешным. И в конце концов он опустил антенну.

– Бесполезно. Они не слышат меня… Или слышат, но не хотят или не могут ответить. Или…

– Или они уже не существуют на этом грешном свете? – раздался из темноты голос Тассо.

– Я попробую еще раз, – вздохнул Хендрикс и вновь поднял антенну. – Скотт, вы меня слышите? Отзовитесь! Это я, майор Хендрикс!

В наушниках слышны были только атмосферные помехи, потом совсем слабо, сквозь треск он услышал голос…

– Это Скотт!

Хендрикс сдавил передатчик…

– Скотт, это вы?

– Это Скотт.

Ли присел на корточки возле Хендрикса.

– Скотт, послушайте, – начал майор. – Вы принимали мои сообщения? Вы слышите меня?

– Да… – прошелестело в динамике передатчика.

Он сказал еще что-то, но Хендрикс ничего не смог разобрать.

– Вы приняли мое донесение? В бункере все в порядке? Ни один из них не забрался в него?

– Все в полном порядке, – едва слышался шепот.

– Они пытались пробраться внутрь?

Голос стал еще тише:

– Нет.

– Вы подвергались нападению?

– Нет.

Хендрикс снова поднес микрофон ко рту:

– Скотт! Я почти не слышу вас. Вы уведомили о случившемся Лунную Базу? Они знают о грозящей опасности? Приведены ли они в состояние боевой готовности?

Ответа не последовало.

– Скотт, вы меня слышите?

Молчание.

Хендрикс опустил микрофон.

– Связь пропала. Очевидно, радиация, создает помехи.

Ли неопределенно хмыкнул, но не проронил ни слова. Спустя некоторое время, он спросил:

– Вы вполне уверены, что голос вашего собеседника принадлежит вашему офицеру?

– Ну… связь была очень плохая.

– Значит, уверенности у вас нет?

– Пожалуй, нет.

– Следовательно, это вполне мог быть…

– Не знаю, ничего не могу сказать. Давайте спустимся вниз и закроем люк.

Они спустились по лестнице в свой теплый подвал.

Ли плотно завинтил крышку люка. Внизу их ждала Тассо, лицо ее было безразличным.

– Не повезло вам, майор, как я поняла, – сказала она и отвернулась.

Мужчины промолчали.

– Что вы обо всем этом думаете? – возбужденно настаивал Ли. – Это был ваш офицер, или один из них?

– Откуда же я знаю, господи!

– Значит, мы так никуда и не подвинулись, – уже спокойно констатировал Ли.

Хендрикс упрямо сжал челюсти.

– Чтобы узнать что-то наверняка, нам необходимо двинуться в путь.

– Что ж, – согласился Ли, – в любом случае, пищи здесь хватит только дня на два, от силы – на три. Поэтому нам все равно пришлось бы отправиться на поиски еды.

– По-видимому, так.

– Я тоже согласна, – тихо проговорила Тассо.

– Тогда давайте закругляться, – сказал Хендрикс и посмотрел на часы.

– Нам нужно немного поспать. Завтра встанем как можно раньше.

– Зачем?

– Наилучшее время для того, чтобы прорваться – это раннее утро, – горько усмехнулся Хендрикс.

10

Утро было свежим и ясным. Майор Хендрикс осматривал окрестности в бинокль.

– Что-нибудь заметили? – спросил Ли.

– Нет.

– Бункеры можно различить?

– А куда смотреть?

– Вон туда, – Ли взял бинокль. – Я знаю, куда смотреть.

Смотрел он долго, ничего не говоря.

Тассо вылезла из люка и ступила на землю.

– Ну что?

– Ничего, – Ли вернул бинокль Хендриксу и махнул рукой. – Ничего не видно. Пошли, не стоит здесь задерживаться.

Все трое стали спускаться по склону холма, скользя по мягкому пеплу.

По плоскому камню пробежала ящерица. Они мгновенно остановились и застыли на месте.

– Что это? – прошептал Ли.

– Фу ты, черт, как испугала, – вытирая пот со лба, облегченно вздохнул Хендрикс, – да это просто ящерица.

Они невольно последили за тем, как ящерица бежала по земле, торопливо семеня лапками. Она была почти серого цвета, цвета земли и пепла.

10